Quand le smartphone traduit le menu

Malgré une clientèle internationale, nombre de restaurateurs sont souvent ennuyés pour traduire des plats comme «magret de canard et son coulis de ci» ou autres fantaisies. L’entreprise a développé un système de e-traduction NFC. En bon français, il suffit de passer son téléphone dernière génération sur un autocollant, équipé d’une puce, pour obtenir le menu dans une dizaine de langues. La technologie NFC ne nécessite pas d’applications particulières.

Pour les téléphones qui n’en sont pas encore équipés, Delenate Agency a mis en place un système de QR code.

Ceci nécessite une application, gratuite en général.

Ce principe de e-traduction a été développé en Ukraine par deux co-auteurs, Jean-Philippe Verger et Grégoire Schankenbourg, respectivement directeur commercial et gérant de Delenate Agency.

L’idée lui vient alors de créer un principe simple de traduction dans le plus grand nombre de langues possibles.

Depuis, ce sont le France 1 et la brasserie des Dames à La Rochelle, le Régent et le Garden Café à Royan qui se sont équipés.

Interrogés en amont sur l’origine des touristes étrangers, les restaurants ont souvent répondu «Anglais».

Moins connue en France, la NFC est acquise dans la plupart des pays étrangers, ce qui facilite la tâche des nouveaux acquéreurs. Source



Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

I accept the Terms and Conditions and the Privacy Policy * for Click to select the duration you give consent until.